close

一波三折的hoarding board。

Marketing Manager说因为这个是要放在室外的,很像要换成马来文也。我们一个马来文字都没有。

我说,有。我们有Jalan Ampang和Kuala Lumpur。

她说,那个是地址也。我问看GM要怎样。

结果那些英文字都要换成马来文。oh~早知我就随便放❌❌❌叫他们自己想看要放什么字。

要一个英文烂烂的人想那堆英文字以为容易咩?

我说,换咯。还可以怎样。

Marketing Manager说,可是我的马来文水平不够做翻译。

我说,我的更不行,最多可以去巴刹买菜或点餐的时候说说两句。

Marketing Manager说,我的也是差不多一样。

我说,酱outsource咯。我没有本事帮你translate Make friends, create trends。

Marketing Manager说,kawan-kawan cipta trend,什么鬼,我也不会translate。过后转向艾斯小姐,问她有没有马来文能力超强的朋友。过后艾斯小姐自告奋勇拿下这个task。

其实她平时有的马来文字也是不会翻译,也是要问我们。但是不理了。你给我什么,我就replace什么。反正不是我这种巴刹买菜的马来文来翻译就可以了。

arrow
arrow
    全站熱搜

    粗线条 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()